Clock over Orquesta/노래

まちがいさがし (틀린 그림 찾기)

《¿》 2025. 1. 5. 14:05

小豆沢三斗 (CV. 服部想之介(大), 白石涼子(小))

아즈사와 미토 (CV. 핫토리 소노스케, 시라이시 료코)

 

※ 의역 있음.

 

 

[大/] 誰も 彼も 何もかも

다레모 카레모 나니모카모

누구도 그와도 그 무엇과도

 

分かり合えないの?

와카리아에나이노?

서로 이해할 수 없는 거야?

 

[小] 本当の

혼토우노

진실된

 

[] 心

코코로

마음은

 

[] 募る

츠노루

쌓일

 

[] ばかり

바카리

뿐이야

 

[大/] まちがいさがし

마치가이사가시

틀린 그림 찾기

 

 

 

[] 指でなぞるだけの

유비데 나조루다케노

손가락으로 따라할 뿐인

 

[小] 僕らは

보쿠라와

우리는

 

[大/] 強がりも独りよがり

츠요가리모 히토리요가리

센 척도 혼자서 하고 있어

 

[] そこに映るものは

소코니 우츠루모노와

그곳에 비춰지는 건

 

[小] 臆病な

오쿠뵤우나

겁쟁이인

 

[大/] 自分だけ

지분다케

나 뿐이야

 

 

[小] 弱さを認められなくて

요와사오 미토메라레나쿠테

약한 부분을 받아들일 수 없어서

 

[] どうして諦めてしまうのだろう?

도우시테 아키라메테시마우노다로우?

어째서 포기해버리는 걸까?

 

[小] それは不確かなもの

소레와 후타시카나모노

그건 불분명한 것

 

[] 答えは

코타에와

정답은

 

[大/] どこですか?

도코데스카?

어디에 있나요?

 

 

[小] いつも

이츠모

언제나

 

[] 運命に縛られ続ける

운메이니 시바라레츠즈케루

운명에 얽매여 있는

 

[大/] オルゴールなら

오르고-루나라

오르골이라면

 

[小] 未熟な綺麗事なんて

미쥬쿠나 키레이고토난테

아름다운 척하는 미숙한 것 따위

 

[大/] ノイズだから

노이즈다카라

노이즈겠지

 

そうだろう?

소우다로우?

그렇지?

 

 

誰も 彼も 何もかも

다레모 카레모 나니모카모

누구도 그와도 그 무엇과도

 

分かり合えないの?

와카리아에나이노?

서로 이해할 수 없는 거야?

 

[] 些細な言葉で

사사이나 코토바데

사소한 말로

 

大切なモノが

다이세츠나 모노가

소중한 것들이

 

[大/] 零れ落ちてしまうの?

코보레오치테시마우노?

흘러 넘쳐버리는거야?

 

 

同じ過ちばかりを

오나지 아야마치바카리오

같은 실수만

 

繰り返すのなら

쿠리카에스노나라

반복하는 거라면

 

[小] 本当の

혼토우노

진실된

 

[] 心

코코로

마음은

 

[] 募る

츠노루

쌓일

 

[] ばかり

바카리

뿐이야

 

[大/] 愛を知りたい

아이오 시리타이

사랑을 알고 싶어

 

まちがいさがし

마치가이사가시

틀린 그림 찾기

 

 

 

[小] 虚しくて 嘆くだけの

무나시쿠테 나게쿠다케노

허무함에 그저 한탄할 뿐인

 

[] 僕らに

보쿠라니

우리에게

 

[大/] 居場所なんてあるのかな

이바쇼난테 아루노카나

있을 곳이란 게 있는 걸까

 

[小] 寂しくて 切なくなる

사비시쿠테 세츠나쿠나루

외로워서 슬퍼지는

 

[大/] ホンモノはどれですか?

혼모노와 도레데스카?

진짜는 어떤 건가요?

 

 

[] 翡翠の瞳に写していた

히스이노 히토미니 우츠시테이타

비취색 눈동자에 비춰지던

 

確かな気持ちを隠したまま

타시카나 키모치오 카쿠시타마마

확실한 감정을 숨긴 채

 

[小] 孤独に苛まれるなんて

코도쿠니 사이나마레루난테

고독에 둘러싸이는 건

 

[大/] もう嫌なんだよ

모우 이야난다요

이제는 싫어

 

逃げたくない

니게타쿠나이

도망치고 싶지 않아

 

 

[小] いつも

이츠모

언제나

 

[] 運命に縛られ続ける

운메이니 시바라레츠즈케루

운명에 얽매여 있는

 

[大/] オルゴールなら

오르고-루나라

오르골이라면

 

[小] 未熟な綺麗事なんて

미쥬쿠나 키레이고토난테

아름다운 척하는 미숙한 것 따위

 

[大/] ノイズだから

노이즈다카라

노이즈겠지

 

そうだろう?

소우다로우?

그렇지?

 

 

歌い続ける世界を

우타이츠즈케루 세카이오

계속해서 노래하는 세계를

 

信じていたいよ

신지테이타이요

믿고 싶어

 

[小] いつか

이츠카

언젠가

 

[] どうか

도우카

부디

 

[小] 届く

토도쿠

닿을

 

[] 想い

오모이

마음이

 

[大/] 全て

스베테

전부

 

ないものねだり?

나이모노네다리?

그저 떼를 쓰는 거야?

 

 

誰も 彼も 何もかも

다레모 카레모 나니모카모

누구도 그와도 그 무엇과도

 

分かり合えないの?

와카리아에나이노?

서로 이해할 수 없는 거야?

 

[] 些細な言葉で

사사이나 코토바데

사소한 말로

 

大切なモノが

다이세츠나 모노가

소중한 것들이

 

[大/] 零れ落ちてしまうから

코보레오치테시마우카라

흘러 넘쳐버리니까

 

 

同じ過ちなんて もう

오나지 아야마치난테 모우

같은 실수는 더이상

 

繰り返さないよ

쿠리카에사나이요

반복하지 않아

 

[小] 本当の

혼토우노

진실된

 

[] 心

코코로

마음은

 

[] 募る

츠노루

쌓일

 

[] ばかり

바카리

뿐이야

 

[大/] 愛を知りたい

아이오 시리타이

사랑을 알고 싶어

 

通じ合いたい

츠우지아이타이

서로를 이해하고 싶어

 

まちがいさがし

마치가이사가시

틀린 그림 찾기

'Clock over Orquesta > 노래' 카테고리의 다른 글

Actually  (0) 2025.01.24
クレシェンテ (Crescente/크레센테)  (0) 2025.01.05
スリーワイズ (스리 와이즈)  (0) 2022.11.13
nana~ぼくのうた~ (nana~나의 노래~)  (0) 2022.07.18
雑音輪舞曲 (잡음윤무곡)  (0) 2022.04.26