小豆沢三斗 (CV. 白石涼子)
아즈사와 미토 (CV. 시라이시 료코)
誰もこの気持ちはわからないんだと
다레모 코노 키모치와 와카라나인다토
누구도 이 마음을 알 수 없다고
沈んだ声は響かなくて
시즌다 코에와 히비카나쿠테
가라앉은 목소리는 울려퍼지지 않고
誰かの犠牲の上にも
다레카노 기세이노 우에니모
누군가의 희생조차도
美しさが求められて
우츠쿠시사가 모토메라레테
아름다움이 요구되어
咲いた花に意味なんてないのに
사이타 하나니 이미난테 나이노니
피어난 꽃에 의미같은 건 없는데도
信じられるものなんて
신지라레루 모노난테
믿을 수 있는 건
どこにもないよ 今はもう
도코니모 나이요 이마와 모우
어디에도 없어 이제는 더이상
いらないよ いらないよ
이라나이요 이라나이요
필요 없어 필요 없어
心にもない言葉で誤魔化した
코코로니모 나이 코토바데 고마카시타
마음에도 없는 말로 얼버무렸어
形だけの愛なんていらない
카타치다케노 아이난테 이라나이
형태 뿐인 사랑은 필요 없어
知りたいよ 知りたいよ
시리타이요 시리타이요
알고 싶어 알고 싶어
何もかも全て失くしたとして
나니모카모 스베테 나쿠시타토시테
모든 걸 전부 잃었다고 해도
その時僕の声はまだ
소노 토키 보쿠노 코에와 마다
그 때 내 목소리는 아직
聴こえてる?
키코에테루?
들리고 있어?
こんな醜い世界は嫌なんだと
콘나 미니쿠이 세카이와 이야난다토
이런 흉한 세계는 싫다고
遠く遠くを目指したのに
토오쿠 토오쿠오 메자시타노니
멀고 먼 곳을 목표했는데
あんなに綺麗に見えてた
안나니 키레이니 미에테타
그렇게 아름답게 보였던
空も汚ればかりなんて
소라모 요고레바카리난테
하늘도 더러움 뿐이라니
翔んだことに意味なんてなかった
톤다 코토니 이미난테 나캇타
날아오른 것에 의미같은 건 없었어
なんで 孤独を抜け出したいだけなのに
난데 코도쿠오 누케다시타이다케나노니
어째서 고독에서 벗어나고 싶을 뿐인데
独りになりたくなるんだろう
히토리니 나리타쿠나룬다로우
혼자가 되고 싶은 걸까
もう わかんなくなる
모우 와칸나쿠나루
이제 알 수 없게 됐어
誰かに解ってほしいのと
다레카니 와캇테 호시이노토
누군가 알아주었으면 하는 것과
誰にも解りはしないのと
다레니모 와카리와 시나이노토
누구도 알아줄 수 없다는 것 중에서
どれが正しいんだろう
도레가 타다시인다로우
무엇이 맞는 걸까
ノイズだらけの世界で
노이즈다라케노 세카이데
노이즈 가득한 세계에서
ずっと耳を澄ませていた
즛토 미미오 스마세테이타
계속 귀를 기울이고 있었어
やっと声が響いたのに
얏토 코에가 히비이타노니
이제야 목소리가 울려퍼졌는데도
遅すぎたんだ
오소스기탄다
너무 늦었던거야
何もかも
나니모카모
전부 다
消えないで 消えないで
키에나이데 키에나이데
사라지지 마 사라지지 마
ぼんやりと掴みかけていたものが
본야리토 츠카미카케테이타 모노가
어렴풋이 붙잡을 뻔 했던 것이
触れられそうなとこにあるはずなんだ
후레라레소우나 토코니 아루하즈난다
닿을 듯한 곳에 있을 거야
知らないよ 知らないよ
시라나이요 시라나이요
모르겠어 모르겠어
胸に宿るそれがなんなのかなんて
무네니 야도루 소레가 난나노카 난테
마음 속에 깃든 그게 무언인지
本当は 初めから
혼토우와 하지메카라
사실은 처음부터
いらないよ いらないよ
이라나이요 이라나이요
필요 없어 필요 없어
心にもない言葉で誤魔化した
코코로니모 나이 코토바데 고마카시타
마음에도 없는 말로 얼버무렸어
形だけの愛なんていらない
카타치다케노 아이난테 이라나이
형태 뿐인 사랑은 필요 없어
知りたいよ 知りたいよ
시리타이요 시리타이요
알고 싶어 알고 싶어
何もかも全て失くしたとして
나니모카모 스베테 나쿠시타토시테
모든 걸 전부 잃었다고 해도
それでもまた僕を見て
소레데모 마타 보쿠오 미테
그래도 다시 나를 바라봐
くれますか?
쿠레마스카?
줄 건가요?
'Clock over Orquesta > 노래' 카테고리의 다른 글
クレシェンテ (Crescente/크레센테) (0) | 2025.01.05 |
---|---|
まちがいさがし (틀린 그림 찾기) (0) | 2025.01.05 |
nana~ぼくのうた~ (nana~나의 노래~) (0) | 2022.07.18 |
雑音輪舞曲 (잡음윤무곡) (0) | 2022.04.26 |
ダイサンシャ (제삼자) (0) | 2021.07.18 |