雑音輪舞曲 (잡음윤무곡)
小豆沢三斗 (CV. 服部想之介(大), 白石涼子(小))
아즈사와 미토 (CV. 핫토리 소노스케, 시라이시 료코)
※ 의역 있음.
[大] 高く跳ねる指先
타카쿠 하네루 유비사키
높이 튀는 손 끝
[小] 綺麗な音を求めて
키레이나 오토오 모토메테
아름다운 소리를 갈구하며
[大] 閉じた目蓋 暗闇
토지타 마부타 쿠라야미
감은 눈꺼풀 어둠
[小] 続きは
츠즈키와
그 다음은
[大/小] 夢の中
유메노 나카
꿈 속에서
[大] 妬み 恨み 蔑み
네타미 우라미 사게스미
질투 원망 업신여김
[小] (罵声) 不快な
(바세이) 후카이나
(욕설) 불쾌한
[大/小] 雑音ばかり
자츠온바카리
잡음 뿐이야
[大] 声が響く 煩い
코에가 히비쿠 우루사이
목소리가 울려 시끄러워
[小] (嘲り) 理想も
(아자케리) 리소우모
(비웃음) 이상도
[大/小] 遠ざかる
토오자카루
멀어져
[小] 僕以外すべて
보쿠이가이 스베테
나 빼고 전부
[大] (まやかし)愚かしい傀儡
(마야카시) 오로카시이 쿠구츠
(속임수) 어리석은 꼭두각시
[小] 消えてよ (ああ)
키에테요 (아아)
사라져 (아아)
[大] 誰もが偽物
다레모가 니세모노
모두가 가짜를
[大/小] 求めてる
모토메테루
바라고 있어
何もかもノイズだらけ耳障り
나니모카모 노이즈다라케 미미자와리
이것도 저것도 노이즈 뿐이야 귀에 거슬려
[大] ひとつだけ叶うなら
히토츠다케 카나우나라
하나만 이루어진다면
[小] (願う) 痛まず枯れない声を
(네가우) 이타마즈 카레나이 코에오
(바라) 아프지 않고 쉬지 않는 목소리를
[大] それ以外はいらない
소레이가이와 이라나이
그거 이외엔 필요 없어
[小] (くだらない)
(쿠다라나이)
(관심 없어)
[大] 歌だけが
우타다케가
노래만이
[大/小] 僕の世界
보쿠노 세카이
나의 세계
[大] いつか信じた音色
이츠카 신지타 네이로
언젠가 믿었던 음색
[小] オルゴールが回り出す
오루고루가 마와리다스
오르골이 돌기 시작해
[大] 弾く鍵に重なる
하지쿠 켄니 카사나루
치는 건반에 겹치는
[小] 思い出
오모이데
추억은
[大/小] 箱の中
하코노 나카
상자 속에
[大] 目まぐるしい merry-go-round
메마구루시 merry-go-round
어지러운 merry-go-round
[小] (見てる) 不気味な
(미테루) 부키미나
(보고 있어) 기분 나쁜
[大/小] ドールが嗤う
도루가 와라우
인형이 비웃어
[大] 鮮やかすぎる夢で
아자야카스기루 유메데
너무 선명한 꿈이어서
[小] (ここでも) 僕だけ
(코코데모) 보쿠다케
(여기서도) 나만이
[大/小] はぐれ者
하구레모노
외톨이
[小] すれ違う言葉
스레치가우 코토바
엇갈리는 말
[大] (どうでも) クオリアの景色
(도우데모) 쿠오리아노 케시키
(어떻든) 감각질의 경치
[小] いいから (ああ)
이이카라 (아아)
됐으니까 (아아)
[大] 興味なんてないよ もう
쿄우미난테 나이요 모우
흥미같은 건 없어 더
[大/小] 喋るな
샤베루나
말하지마
鳴らずほど外れてく見苦しいよ
나라즈호도 하즈레테쿠 미쿠루시이요
울리지 못할 정도로 갈라져서 보기 흉한 걸
[大] 世界はいつだって
세카이와 이츠닷테
세계는 항상
[小] 音に溢 [大/小] れて
오토니 아후레테
소리로 넘쳐나서
[大] 鳴り止まぬ全てに
나리야마누 스베테니
멈추지 않는 모든 것에
[小] 意味があるの [大/小] なら
이미가 아루노나라
의미가 있다면
[大] 喉の奥軋んで
노도노 오쿠 키신데
목의 안쪽이 갈라져
[小] (痛いよ) 変わりたく [大/小] ない
(이타이요) 카와리타쿠나이
(아파) 변하고 싶지 않아
[大] このままの自分 [大/小] で伝えたい
코노마마노 지분데 츠타에타이
그대로의 나로 전하고 싶어
LA LA LA La La La ら、ら、ら、ら
LA LA LA La La La 라, 라, 라, 라
[大] 嘆き 叫び 後悔
나게키 사케비 코우카이
한탄 외침 후회
[小] 誰もが奏でるノイズ
다레모가 카나데루 노이즈
모두가 연주하는 노이즈
[大] いつか理解できたら
이츠카 리카이데키타라
언젠가 이해할 수 있다면
[小] メロディ
메로디이
멜로디를
[大/小] 重ねよう
카사네요우
겹치자
[大] ひとつだけ祈るなら
히토츠다케 이노루나라
하나만 기도한다면
[小] (足掻く) 生きてる [大/小] 限り歌いたい
(아바쿠) 이키테루카기리 우타이타이
(발버둥쳐) 살아있는 한 노래하고 싶어
[大] その為なら縋るよ
소노타메나라 스가루요
그를 위해서라면 매달릴게
[小] (悪夢でも)
(아쿠무데모)
(악몽이어도)
[大] これだけは
코레다케와
이것만은
[大/小] 譲れない
유즈레나이
양보할 수 없어
取り戻せ
토리모도세
되찾아오자
[大] その手を
소노 테오
그 손을
[小] (今)
(이마)
(지금)
[大/小] 伸ばせ
노바세
뻗어
届けて
토도케테
전해줘
fine